Eine Teilnehmerin in einem meiner Sprachkurse Niveau B2.1 erzählte mir kürzlich, dass sie sich gerne mit ihren Arbeitskolleginnen und -kollegen in der Firma ab und zu beim Kaffee austauschen würde. In ihrem Heimatland sei das ein wichtiger sozialer Kontakt. Wenn sie aber hier in der Firma frage, ob jemand einen Kaffee möchte, komme als Antwort immer ein seltsames Wort: «haschoga». Sie verstehe das einfach nicht, was das bedeuten soll.

Verständnisproblem zwischen Arbeitskollegen

Ich konnte dieses Wort zuerst auch nicht zuordnen. Nachdem sie es noch einmal wiederholt hatte, ging mir ein Licht auf: «Das ist kein Wort, das ist ein Satz! Es heisst nicht «haschoga» sondern ‹ha scho ghaa›. Auf Schriftdeutsch ‹ich habe schon gehabt›». Hätten die Antwortenden einfach und langsam gesagt: «Danke, i ha scho ghaa» (Danke, ich habe schon gehabt), hätte die fremdsprachige (und hochqualifizierte) Arbeitskraft vielleicht die Rückweisung ihrer Einladung auf Anhieb verstanden.

Es ist für fremdsprachige Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer schon schwierig Deutsch zu lernen. Geschweige denn Schweizerdeutsch zu verstehen. Im Gegensatz zu Deutschland, wo Fremdsprachige im täglichen Gebrauch mit der deutschen Sprache konfrontiert werden, müssen sie sich hier in der Deutschschweiz auf eine weitere Sprache einstellen. Auch wenn es schwerfällt: sprechen Sie mit Ihren fremdsprachigen Arbeitskolleginnen und -kollegen langsam und deutlich Schriftdeutsch. So werden sie a) Deutsch schneller lernen und b) auch in kürzerer Zeit Schweizerdeutsch besser verstehen.

Firmeninterne Sprachkurse, in welchen Arbeitsanweisungen, Personalinformationen und branchenspezifische Ausdrücke behandelt werden, steigern ebenfalls schnell und effizient das Sprachverständnis Ihrer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Besonders dort können auch problemlos schweizerdeutsche Ausdrücke eingebunden und damit das gegenseitige Verständnis gestärkt werden. Ihre ausländischen Mitarbeitenden werden in kurzer Zeit mehr verstehen!

Link https://horbermarketing.ch/deutschkurse-fuer-fremdsprachige-daz/

Bild Freepik